ثقافة وأدب

 

المواد ترسل الى

wwwiraqiwriter@yahoo.com

 

 نعتذر عن نشر المواد المنشورة سابقاً على النت، نطمح دائما لتقديم الجديد من نصوص الثقافة والإبداع.... 

 

موقع الكاتب العراقي

 

تأريخ النشر

Oktober 18, 2008 09:01

Detroit Michigan U.S

 

 

ثلاثون قصيدة هايكو معاصرة

ترجمة: آزاد اسكندر

 

 

(1)

توقف

الوقت هو الافضل

في الركض

(بوريفوي بوكفا، كرواتيا)

 

(2)

هنا و هناك

أقرأ الاخبار السعيدة

في الصحيفة السميكة

(موسيكي آبي، اليابان)

 

(3)

بانتظار الربيع

سيدة عجوز في الشباك

تحدق

(رون نيهيم)

 

(4)

حر الصيف

جانب واحد من السرير

لازال بارداً

(كريستي بويلان)

 

(5)

ربيع الصحراء

لا شيء، لا شيء في العالم

سوى هذا البدر

(وليم هيجينسون)

 

(6)

الشارع  ينقطع

النهر

يستمر

(إلينا ناسكوفا، مقدونيا)

 

(7)

لا أحد بمقدوره

أن يكون ملاحا قديراً

لو كان البحر هادئً الى الابد

(وليم كيكاولا، هونولولو)

 

(8)

في طريقه الى العمل

الموظف في الانواء الجوية

تفاجأ بالثلج

(إريك هوك، أمريكا)

 

(9)

جناح النسر

يفهم تماما

لغة الريح

(ريتا عودة)

 

(10)

رقعة الشطرنج

كش مات بالوزير

ثم الصمت!

(ريجي هِل، ايرلندة الشمالية)

 

(11)

ريح باردة

الاشجار تنحني من هنا و من هناك

أي طريق أسلك؟

(جيري دريسن)

 

(12)

أيها السيد شاعر

أي جنون قادك لأن تعتقد

بأن في مقدورك أن تمسك النجوم؟

(بيلي نابور، الفلبين)

 

(13)

ظلي

لا شعر أشيب

و لا تجاعيد

(جرزيجورز سيونكوسكي، بولندة)

 

(14)

قهوة باردة

شعاع من ضياء الشمس

في مجلى المطبخ

(لاريالي فراسر، كندا)

 

(15)

شجرة السنديان

ورقتان تسقطان

في نفس الوقت

(ترولس هورفي، النرويج)

 

(16)

حان وقت الترك

أسمع الجرس

قبل الجرس

(ليروي جورمان)

 

(17)

حر الصيف

حتى هنا، حتى الان

أنا أتذكرك

(كاثي بتر)

 

(18)

لعبة عيد الميلاد

أ ُسقطت في الثلج

لا زالت تبتسم

(دون هانزبرو، أمريكا)

 

(19)

قطار المساء

المرأة تتحدث

الى رجل نائم

(كارول رايسفلد)

 

(20)

عاصفة مفاجئة

بعوضة و انا

نلجأ الى كنيسة

(كارما تينزنج)

 

(21)

في كل دمعة

من الطفل الجائع

على الاقل قوس قزح

(فيد فوكاسوفيتش)

 

(22)

بانتظار أن

 يغلي الابريق

ما من لهب

(هيذر مادرون)

 

(23)

جسدي الجريح يتعفن

لكني لم أزل واقفا قويا و طويل

الاباء لا يبكون

(غيريش بهانداري، الهند)

 

(24)

قولي لي، يا ورقة الشجر الصغيرة

كيف اقتلعت نفسكِ

و من أي شجرة؟

(جينين هويديماركيرس، هولندة)

 

(25)

الضيوف رحلوا

الصمت يواجهني

في كل غرفة

(ساسا فازيتش، صربيا)

 

(26)

بعد المطر

يد طفل مليئة

بقوارب ورقية

(سوني فيلافانيا، الفلبين)

 

 (27)

الشمس تخرج

فجأة في مواجهتي

ظلي

(ديتمار تاوتشنر، النمسا)

 

(28)

نصف مأكول

من قبل تنين

الهلال

(جاوتام نادكارني، الهند)

 

(29)

لعشرة آلاف سنة

عظام بيضاء تحلم

في داخل كهف

(غير معروف، اليابان)

 

(30)

عاصفة ليلية

غداً يكون العشب أبيضاً

من الزهر

(ديفيد رود ميتشيل)